Качественный перевод копии паспорта, который можно заказать в бюро перевода Tabula никогда не помешает всем, кто собирается выехать за пределы нашей страны.
Гражданский паспорт — основной документ, удостоверяющий личность человека, подтверждающий его связь с тем или иным государством. В ряде случаев, его переведённая на иностранный язык и нотариально заверенная копия является обязательным документом при взаимодействии с иноземными официальными органами. Сегодня существует много специализированных компаний, которые осуществляют перевод паспортов и прочих документов, они же обеспечивают услуги нотариуса.
Где может пригодиться копия паспорта на иностранном языке
Исчерпывающий перечень случаев был бы слишком длинным, поэтому упомянем только несколько самых распространённых. Итак, нотариально заверенный перевод паспорта придётся кстати за границей при:
получении вида на жительство;
оформлении брака;
вступлении в наследство;
подаче документов для разрешения на официальное трудоустройство;
в случае любого запроса в иностранный госорган о предоставлении официального документа (удостоверения, справки и т.п).
Кроме того, потеря оригинала документа чревата множеством неприятностей, особенно если это происходит в чужой стране. Но если позаботиться об изготовлении переведённой на нужный язык копии паспорта заранее, то можно минимизировать негативные последствия. Дипломатическим представителям вашей страны за границей будет значительно проще оказать помощь в такой ситуации.
Некоторые нюансы
Паспорт переводится только целиком, т.е все его страницы. Поэтому нельзя в целях экономии средств заказать выборочный перевод документа. Исключение составляют лишь визы, текст которых переводить, как правило, не требуется. Принимая выполненный заказ, не поленитесь сравнить его содержание с собственным загранпаспортом. Если его нет, то хотя бы с другими документами на том же языке, что и перевод. Написание имени, фамилии, отчества должны быть абсолютно идентичны!